PICICA: "DS: Europa es sobre todo una forma de vida, un sentido de la vida histórica?
GA: Sí,
fue por eso que en mi artículo, me señaló incondicionalmente teníamos
que preservar nuestras distintas formas de vida. Cuando los aliados
bombardearon ciudades alemanas, también sabían que lo que podrían
destruir la identidad alemana. Del mismo modo, los especuladores de hoy
en día están destruyendo el paisaje italiano con carreteras de concreto y
autovías. Esto significa no sólo que nos privan de nuestra propiedad,
pero nuestra identidad histórica."
Conversación con Giorgio Agamben: La crisis sin fin como el poder
¿Un
imperio latino contra la dominación alemana? El filósofo italiano
Giorgio Agamben explica su gran tesis discutida. Al parecer, había sido
mal interpretado.
Dirk Schümer: Profesor
Agamben, en marzo se puso en marcha la idea de una “soberanía América”
contra la dominación alemana en Europa, podría usted imaginar la
poderosa resonancia tendría eso? Mientras tanto, el ensayo ha sido
traducido a muchos idiomas y apasionadamente discutido en la mitad del
continente …
Giorgio Agamben: No, no me esperaba esto. Pero yo creo en el poder de las palabras, cuando se les llama en el momento adecuado.
DS: La brecha en la Unión Europea es en realidad entre las economías y estilos de vida del norte “germánico” y el sur “América”?
GA: Yo quiero decir de inmediato que mi tesis ha sido exagerado por los medios de comunicación
y por lo tanto distorsionada. Su título, “El imperio latino debería
lanzar un ataque contra” fue encontrado por los editores de la
Liberación y tomada por los medios de comunicación alemanes. No es algo
que he dicho. ¿Cómo podría resistir a la cultura latina en Alemania,
cuando un inteligente europeos saben que la cultura del Renacimiento
italiano y la cultura de la Grecia clásica ya están plenamente
integrados en la cultura alemana, que fue rediseñado y es el apropiado?
DS: Por lo tanto,¿ no “Imperio Latino” dominante? ¿ningún alemán sin educación?
GA: En Europa, la identidad de cada cultura aún reside en sus fronteras. Winckelmann como
alemán o Hölderlin podría ser más griego que los griegos. Y Dante
florentino, así como un alemán podía sentir como el emperador Federico
II de Suabia. Esto es precisamente lo que hace que Europa sea una
característica que una y otra vez sobrepasa las fronteras nacionales y
culturales. El objeto de mi crítica no era Alemania, sino más bien cómo
se construyó la Unión Europea, ya sea sobre una base puramente
económica. Por lo tanto, no sólo nuestras raíces espirituales y
culturales han sido ignorados, sino también los de nuestras políticas y
nuestros tribunales. Si se pretende ser una crítica de Alemania, es sólo
porque Alemania, debido a su posición dominante a pesar de su destacada
tradición filosófica en la actualidad parece incapaz de imaginar una
Europa basada en algo más que el euro y la economía.
DS: ¿De qué manera la UE han negado sus raíces políticas y legales?
GA: Cuando
hablamos de la Europa de hoy, nos enfrentamos a la enorme descarga de
una dolorosa verdad, y sin embargo evidente: la llamada Constitución
Europea es ilegítimo. El texto fue creado siguiendo este nombre no ha
sido votado por el pueblo. O bien, cuando se puso a votación, como en
Francia y los Países Bajos en 2005, fue rechazada
frontalmente. Legalmente hablando, por lo tanto, lo que tenemos aquí no
es una constitución, sino un tratado entre gobiernos: el derecho
internacional, no la ley constitucional. Más recientemente, el jurista
alemán muy respetado y sabio Dieter Grimm recordó que la Constitución
Europea carecía del elemento democrático fundamental, ya que los
europeos no se les permitió decidir. Y ahora todo el proyecto de
ratificación por el pueblo fue en silencio congelado.
DS: En realidad, el famoso “déficit democrático” del sistema europeo …
GA: No
hay que perder de vista eso. Los periodistas, sobre todo en Alemania
han criticado a mí, no entiendo la democracia, pero deben tener en
cuenta en primer lugar que la Unión Europea es una comunidad basada en
los tratados entre Estados y con sólo una constitución democrática que
los disfraces. La idea de Europa como un espectro de potencia
constitucional dada es que nadie es más probable que se invoque. Sin
embargo, es sólo válida constitución que las instituciones europeas
podrían recuperar su legitimidad.
DS: ¿Significa esto que se ve la Unión Europea como una organización ilegal?
GA: No
es ilegal, pero ilegítimo. La legalidad es la cuestión de las normas de
ejercicio del poder, la legitimidad es el principio que es la base de
estas normas. Tratados legales no son ciertamente sólo de forma, sino
que reflejan una realidad social. Por tanto, es comprensible que un
establecimiento sin una constitución no puede seguir una política
original, pero cada estado europeo sigue actuando de acuerdo a su propio
interés – y hoy significa, obviamente, por encima de todos los
intereses económicos. El mínimo común denominador de la unidad se logra
que Europa emerge como un vasallo de los Estados Unidos y participó en
las guerras que en ningún caso sean de interés común, por no hablar de
la voluntad de las personas. Varios de los países fundadores de la UE –
como Italia, con sus numerosas bases militares – son más en el campo que
en los protectorados de los Estados soberanos. Política y militar en
ese país una alianza atlántica, pero ciertamente no es una alianza de
Europa.
DS: En la Unión Europea, por lo tanto, prefieren una soberanía América, el camino de la vida que el “alemán” debe adaptarse …
GA: No,
tal vez si me tomé el proyecto de “soberanía América” Alexandre
Kojève fue bastante provocativa. En la Edad Media, la gente por lo menos
sabemos que la unidad de las diferentes sociedades políticas debe ser
más que una sociedad puramente político. En ese momento, se esperaba que
el vínculo entre el cristianismo. Hoy en día, creo que la legitimidad
hay que buscarla en la historia y las tradiciones culturales de
Europa. A diferencia de los asiáticos y los americanos, para quienes la
historia significa algo completamente diferente, los europeos todavía se
enfrentan a su verdad en un diálogo con su pasado. El pasado nos
referimos no sólo a la herencia y la tradición cultural, sino también a
las condiciones antropológicas fundamentales. Si tuviéramos que hacer
caso de nuestra propia historia, que sólo se podía entrar en el pasado a
través de la arqueología. El pasado nos convertimos en una forma
distinta de vida. Europa tiene una relación especial con sus ciudades,
sus tesoros artísticos, sus paisajes. Esto es lo que consiste realmente
Europa. Y ahí está la supervivencia de Europa.
DS: Europa es sobre todo una forma de vida, un sentido de la vida histórica?
GA: Sí,
fue por eso que en mi artículo, me señaló incondicionalmente teníamos
que preservar nuestras distintas formas de vida. Cuando los aliados
bombardearon ciudades alemanas, también sabían que lo que podrían
destruir la identidad alemana. Del mismo modo, los especuladores de hoy
en día están destruyendo el paisaje italiano con carreteras de concreto y
autovías. Esto significa no sólo que nos privan de nuestra propiedad,
pero nuestra identidad histórica.
DS: Así que la UE debería centrarse en las diferencias en lugar de la armonización?
GA: Tal
vez si fuera de Europa no hay otro lugar en el mundo donde la gran
variedad de culturas y formas de vida – al menos en sus momentos
preciosos – es notable. Anteriormente, de acuerdo con lo que veo, la
política se expresa con la idea del Imperio Romano, después, la del
imperio romano. Todos, sin embargo, aún quedan intactas las
características de las personas. No es fácil decir lo que podría surgir
hoy en el lugar de la misma. Pero, ciertamente, una entidad política
llamada Europa no puede hacerlo desde esta conciencia del pasado. Es
precisamente por esta razón que la crisis actual parece tan
peligroso. Hay que imaginar la unidad por primera vez como una
conciencia de las diferencias. Pero muy al contrario de esto, en los
países europeos, las escuelas y las universidades, las mismas
instituciones que deberían perpetuar nuestra cultura y crear un contacto
vivo entre el pasado y el presente, se destruyen y comprometidas
financieramente. Esto va minando cada vez con mayor museificación del
pasado. Tenemos un comienzo en muchas ciudades que se convierten en
áreas históricas, donde las personas se ven obligadas a sentir los
turistas en el mundo de sus propias vidas.
DS: Museificación desenfrenada que es la contrapartida de una pauperización progresiva?
GA: Es
evidente que no sólo estamos frente a los problemas económicos, pero la
existencia de toda Europa – a partir de nuestra relación con el
pasado. El único lugar donde el pasado se puede vivir es el presente. Y
si esto ya no es elegir a su propio pasado como algo vivo, entonces las
universidades y los museos se convierten en un problema. Es obvio que
hay fuerzas en el trabajo en la Europa de hoy que tratan de manipular
nuestra identidad, rompiendo el cordón umbilical que todavía nos conecta
con nuestro pasado. Más bien se nivelan las diferencias.Sólo Europa no
puede ser nuestro futuro si hacemos claro que significa, ante todo
nuestro pasado. Pero el pasado es cada vez liquidada.
DS: ¿Significa
esto que la crisis, presente en todos los aspectos, la forma de
expresión de todo un sistema de regulación abordado en nuestra vida
diaria?
GA: El
concepto de “crisis” de hecho se ha convertido en una palabra de moda
de la política moderna, y durante mucho tiempo, él era parte de la
normalidad en todos los segmentos de la sociedad. La palabra expresa dos
raíces semánticas: médico, en referencia a la evolución de una
enfermedad y la otra teológica, el Juicio Final. Los dos significados,
sin embargo, han sufrido una transformación actual, que eliminó su
relación con el tiempo. En la medicina antigua “crisis” significa un
juicio cuando el doctor se dio cuenta al determinar si el paciente
podría sobrevivir o morir. La comprensión actual de la crisis, por otro
lado, se refiere a un estado sostenible. Por lo tanto, esta
incertidumbre se extiende indefinidamente en el futuro. Este es
exactamente el mismo que en sentido teológico, el Juicio Final era
inseparable del fin de los tiempos. Hoy, sin embargo, el juicio se había
divorciado de la idea de la resolución y se presenta en varias
ocasiones. Por lo tanto, la perspectiva de una decisión aún menos, y el
interminable proceso de decisión que nunca hizo.
DS: ¿Significa esto que la crisis de la deuda, la crisis de las finanzas estatales, la moneda, la Unión Europea, son infinitas?
GA: En
la actualidad, la crisis se ha convertido en un instrumento de
dominación. Sirve para legitimar el que los ciudadanos rob decisiones
políticas y económicas y privados de toda posibilidad de decisión. En
Italia, es muy clara. Aquí, un gobierno se formó en nombre de la crisis y
Berlusconi está de vuelta en el poder a pesar de que es radicalmente en
contra de la voluntad del electorado. Este gobierno es tan ilegítima
como la llamada Constitución Europea. Los ciudadanos europeos deben
dejar en claro sus propios ojos que esta crisis sin fin – como un estado
de emergencia – es incompatible con la democracia.
DS: ¿Cuáles son las perspectivas de seguir siéndolo para Europa?
GA: Hay
que empezar por restablecer el sentido original de la palabra “crisis”,
como un tiempo de juicio y de elección. No podemos posponerlo a un
futuro indefinido para Europa. Hace varios años, el filósofo Alexandre
Kojève, un alto funcionario de la embrionaria Europea asume que Homo
sapiens había llegado al fin de la historia y que sólo había dos
posibilidades restantes. Es el “american way of life” en el que Kojève
vio una vegetación post-histórico. Esnobismo japonés o simplemente
continuar la celebración de la tradición privada ahora no tienen ningún
ritual significado histórico. Creo sin embargo que Europa podría hacer
que la alternativa de una cultura que es a la vez humana y vital, tanto
porque se encuentra en un diálogo con su propia historia, al mismo
tiempo que adquiriría una nueva vida.
DS: Europa, entendida como cultura, no sólo como un espacio económico tanto, podría responder a la crisis?
GA: Por
más de doscientos años, las energías humanas se han centrado en la
economía. Muchas cosas indican que tal vez haya llegado el momento de
que el homo sapiens para organizar una nueva acción humana más allá de
esta única dimensión. La vieja Europa puede hacer con precisión una
contribución decisiva para el futuro aquí.
Dirk Schumer, entrevista con Giorgio Agamben, visto en www.larevuedesressources.org
Fuente: Ssociólogos
Nenhum comentário:
Postar um comentário