Mostrando postagens com marcador rádio xibé. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador rádio xibé. Mostrar todas as postagens

março 08, 2010

Rádio Xibé transmite aula inaugural do CEST-UEA e o Dia Internacional da Mulher em Tefé

MULHER TERRA
Foto: Marco Garofalo - postada em http://www.mgluces.com/


DONNA TERRA
Nascita femminile, forza di terra, fecondità che una donna presenta, il movimento che si allarga in una terra sempre più fertile, in una terra che si fonde con il corpo di una donna. Profumo di terra che si associa al profumo femminile. Una nascita da vedere, da sentire.. Stiamo parlando di donna, di nascita femminile, ma vi siete accorti, cari lettori, a cosa mirava il nostro artista Marco Garofalo durante la realizzazione di queste foto? Forse ad una nascita non più innocente, che la donna di oggi sa nascondere, forse ad una donna con una forza maggiore, più decisa, che si produce in una terra tutta da scoprire. Di certo il nostro artista ci vuole presentare una donna diversa in questa nuova era, oppure una donna che già nasce donna… A voi la risposta; di certo la donna terra ci rappresenta, in quanto rappresentazione di una terra feconda, una terra promessa che l’uomo deve saper conquistare. Marco Garofalo ha toccato una fantasia che si avvolge in una nuova realtà… Le trasformazioni che il nostro artista è abituato a trasmetterci.

WOMAN EARTH
Feminine birth , earth's strength, fertility that a woman introduces, the movement that widens in a fertile earth more and more, in an earth that's melting with the body of a woman. Perfume of earth associated to the female perfume. A birth to be seen, to be felt... We are talking about women, about female birth, but have you guessed, dear readers, what our artist Marco Garofalo was about during the realization of these photos? Perhaps to a more innocent birth, that today's woman knows how to hide, perhaps to a woman with a great strength, more definite, that's produced in an earth that's definitely to discover. Certainly our artist means to introduce us a different woman in this new era, or a woman who's a woman since her birth. The answer is up to you; Certainly the woman-earth represents us, as representation of a fertile earth, a promised land that the man must know how to conquer. Marco Garofalo has touched an imagination that's winding in a new reality. These are the kind of transformations that our artist usually transmits us.

MUJER TIERRA
Nacimiento femenino, fuerza de tierra, fecundidad que una mujer presenta, el movimiento que se extiende en una tierra cada vez más fértil, en una tierra que se derrite con el cuerpo de una mujer. Perfume de tierra que se asocia con el perfume femenino. Un nacimiento de ver, de sentir.. Estamos hablando de mujer, de nacimiento femenino, pero os habéis percatado, queridos lectores, a cosa nuestro artista Marco Garofalo contempló durante la realización de éstas fotos? Quizás a un nacimiento más inocente, que la mujer de hoy sabe esconder, quizás a una mujer con una fuerza mayor, más decidida, que se ocasiona en una tierra todo que descubrir. De cierto nuestro artista nos quiere presentar una mujer diferente en este nueva fue, o bien una mujer que ya mujer nace...A vosotros la respuesta; de cierto la mujer tierra nos representa, en cuanta representación de una tierra fecunda, una tierra prometida que el hombre tiene que saber conquistar. Marco Garofalo ha tocado una fantasía que se envuelve en una nueva realidad Las transformaciones que nuestro artista es acostumbrado a transmitirnos.

FEMME TERRE
Naissance féminine, force de terre, fécondité qu'une femme présente, le mouvement qui s'élargit dans une terre fertile de plus en plus, dans une terre qu'il se fond avec le corps d'une femme. Parfum de terre qu'il s'associe au parfum féminin. Une naissance à voir, à entendre..Nous sommes en train de parler de femme, de naissance féminine, mais est-ce que vous vous êtes aperçus, chers lecteurs, à la chose notre artiste Marco Garofalo visait pendant la réalisation de ces photos? Peut-être à une naissance plus innocente, que la femme d'aujourd'hui sait cacher, peut-être à une femme avec une grande force, plus décidée, qu'il se produit dans une terre tout à découvrir. De certain notre artiste veut nous présenter une femme différente en cette nouvelle il était, ou une femme que femme déjà naît À vous la réponse; de certain la femme terre nous représente, en combien représentation d'une terre féconde, une terre promise qui doit savoir conquérir.Marco Garofalo a touché une imagination qu'il s'enroule dans une nouvelle réalité Les transformations qui est habitué à nous transmettre.

***

Rádio Xibé transmite o Dia Internacional da Mulher em Tefé

A Rádio Xibé (FM 106.7) transmitiu na manhã de hoje a aula inaugural do Centro de Estudos Superiores de Tefé (CEST), da Universidade do Estado do Amazonas - UEA por volta das 8 horas da manhã. A transmissão teve o apoio do DRE e da direção do CEST. Na ocasião foi celebrado o Dia Internacional da Mulher.

Em seguida, os integrantes da Rádio Xibé reuniram-se para discutir com o Centro de Mídia Independente - CMI a realização de mini-cursos e as atividade de oficinas programadas para este semestre.

A Rádio Xibé está sendo transmitida nos dias em que há programadores disponíveis.

Os interessados em colaborar com a Rádio Xibé, procurar o DRE e Prof. Feliciano, colaborador nas atividades da rádio.

Abraço a todos que lutam por mídias livres!

fevereiro 15, 2010

Rádio Xibé voltou a ter programação diária

Centro de Estudos Superiores de Tefé - Amazonas-Brasil

Carnaval da Xibé: movimentos unidos em nova transmissão diária
Por RADIO XIBÉ

Depois de três anos, a rádio livre Xibé (Tefé-AM) voltou a ter programação diária. Dia 11 a reunião do seu coletivo contou com a participação de 14 voluntários/as do Centro de Mídia Independente de Tefé, do Diretório Regional dos Estudantes (DRE), do Sindicato dos Trabalhadores em Educação do Estado do Amazonas (SINTEAM), da Organização dos Povos da Terra Indígena Barreira da Missão (OPOTIBAM), da Rede Ribeirinha de Comunicação facilitada pelo Instituto Mamirauá (IDSM), e do grupo Explosão do Funk, e decidiu unir os mais variados movimentos para participar da rádio em programação diária e na gestão coletiva e horizontal. Pretende-se convidar não apenas os movimentos, mas também educadores/as, estudantes e cidadãs/ãos de todos os tipos, especialmente aqueles/as que sofrem do silêncio imposto pelos mais variados processos de opressão, discriminação e exploração. Neste sábado começou o Carnaval da Xibé, com um ajuri para instalar os equipamentos na Universidade do Estado do Amazonas (UEA), desta vez no espaço recentemente conquistado através da mobilização dos estudantes para ser a sala do DRE. A transmissão começou com programas abertos e coletivos, e apenas no outro sábado será a primeira reunião para definir uma grade de horários.

Quando a rádio nasceu em 27/10/2006, ocupou sem perder a cordialidade uma sala de aula da UEA de Tefé, ganhando logo a simpatia de muitos na comunidade dentro e fora dos portões acadêmicos. Chegou a ter uma programação diária livre com cerca de 20 programas, e reuniões passando de 30 pessoas. Ao mesmo tempo, inúmeras oficinas com vídeos e palestras começaram a ser realizadas na maioria das escolas de Tefé, e nas ações comunitárias de extensão da UEA. Funcionou diariamente até o começo das aulas em março de 2007, quando a sala foi requisitada devido ao aumento de alunos matriculados. A rádio passou a funcionar apenas nos fins de semana até junho: a antena foi roubada durante a transmissão da Semana do Meio Ambiente da UEA. Começou então a fase de transmissões itinerantes, primeiro com a antena emprestada à Rede Ribeirinha de Comunicação e depois com antena própria. As oficinas de rádio livre com transmissão ao vivo e "flores da palavra" (em que a rádio soma a sua intervenção com ações de outros grupos) vêm ocorrendo em bairros, comunidades, aldeias, eventos e assembléias nos municípios de Tefé, Alvarães, Uarini, Maraã, Coari, e até mesmo palestras e cursos em outros estados através de eventos científicos, libertários e até mesmo por meio do Projeto Rondom.

A UEA apóia essas ações através do projeto de pesquisa, ensino e extensão "Laboratório de Comunicação Livre", que permite interligá-las à reflexão sobre cultura, democracia e anti-colonialismo em sala de aula, a conquista de espaços e equipamentos da universidade e bolsas de iniciação científica para que voluntários e estudantes aprofundem o estudo dos processos de segregação e de democratização das comunicações e da ciência em Tefé. Já realizou mini-cursos abertos de Rádio Comunitária, Filme Documentário, Software Livre e outros, com voluntários-professores visitantes. Em 2009 o projeto ganhou o segundo lugar do Prêmio FINEP de Inovação da Região Norte, na categoria Tecnologia Social. Isto ajudou, ao lado da fase atual de fortalecimento do movimento estudantil, a criar o momento favorável para a volta da programação diária a todo vapor. Os movimentos que estão se unindo na Xibé pretendem pedir concessão de rádio comunitária para garantir ao menos um bastião seguro de radical liberdade de expressão na cidade, e há idéias de se adquirir mais transmissores para começar novas rádios livres, itinerantes ou não, e até uma TV Livre.

História fotográfica da Xibé: Raízes da Xibé: 2004 2005 Nascimento da Xibé: 2006 parte 1 2006 parte 2 Xibé mambembe 2007 parte 1 2007 parte 2 2007 parte 3 2008 parte 1 2008 parte 2 2008 parte 3 Xibé na Flor do Rock 2009 parte 1 2009 parte 2 2009 parte 3 I Festa do Movimento Cultural da Xibé (2007)

Vídeos e áudios: Chuva de Mídia Independente Primeiras Entrevistas da Xibé I Festa da Xibé Camisetas do Cmi-Tefé Jornal academico: entrevistas e debates com Francinete Chota Explosão do Funk na Internet

Artigos: A universidade e a necessidade de rádios livres O Centro de Mídia Independente de Tefé: mídias livres na educação e na organização coletiva Rádio na escola: uma proposta pedagógica para a democracia Um laboratório de comunicação livre no Médio Solimões A Flor Indígena: Artes de Fazer e Mídias Livres na Barreira da Missão A fronteira virtuosa: universidade, mídias livres e diálogo intercultural

Editoriais antigos: Rádio Xibé ocupa Câmara dos Vereadores de Tefé e Anatel é contactada Rádios livres do norte se mobilizam Flor dos Movimentos Rurais (Tefé 2006) Flor Indígena (Tefé 2007) Flor da Vila Pescoço (Tefé 2008) Flor das mulheres indígenas (Tefé 2008) Flor da Palavra e Rock na Rua (Tefé 2009)

Para ver os vídeos, ler os artigos e os editoriais antigos acesse CMI Brasil

novembro 16, 2009

II Encontro de Comunicadores Populares do Médio Solimões

Rádio Xibé
Foto: Prof. Guilherme Gitahy de Figueiredo - UEA - Alvarães-Amazonas-Brasil

Editorial no CMI:
II Encontro de Comunicadores Populares do Médio Solimões

Nos dias 5 a 7 de novembro de 2009, aconteceu no Centro Itinerante de Educação Ambiental e Científica Bill Hamilton (CIEAC), no Lago de Tefé, o II Encontro de Comunicadores Populares do Médio Solimões (II ECPMS). O evento contou com a participação de 27 pessoas de comunidades, aldeias ebairros dos municípios de Tefé, Uarini, Maraã e Coari (Amazonas) e foi organizado pelo comunicador social Thiago Antônio Figueiredo e pelo educador ambiental Marcos Lopes, do Instituto de Desenvolvimento Sustentável Mamirauá (IDSM). O encontro teve como objetivo fortalecer a Rede Ribeirinha de Comunicação que envolve as Reservas Mamirauá e Amanã e os municípios do entorno, com intuito de democratizar os meios de comunicação locais e tornar as populações dessa região produtoras e não só receptoras de informações para a mídia, além de integrar as pessoas das cidades e das unidades de conservação existente nesta região.

Durante o encontro foram veiculados três vídeos educativos, produzidos pelos próprios moradores das Reservas e das sedes municipais que ascircundam, abordando a importância do uso de técnicas e de instrumentos de comunicação para o desenvolvimento local. Houve também a palestra abordando princípios e conceitos básicos sobre educação ambiental, ministrada por Cláudia Santos com intuito de sensibilizar as pessoas no que se refere ao meio ambiente e em especial ao Sistema Nacional de Unidades de Conservação (SNUC). No segundo dia de encontro os participantes, divididos em grupos de cinco componentes saíram pelas ruas da cidade de Tefé para produzir matérias que foram utilizadas como subsídio para produção de programas veiculados na rádio livre Xibé.

O II ECPMS contou também com a presença dos diretores Fábio de Oliveira da Rádio Mel FM 101.9, Thomas da Rádio Rural de Tefé, e Raifran Brandão do Jornal O Solimões, que debateram com ativistas e comunicadores populares a abertura de seus veículos para a inserção de notícias produzidas por comunicadores populares e a democratização da comunicação no Médio Solimões, tudo ao vivo pela rádio Xibé.

Fonte: CMI
Posted by Picasa